「正しい英語」を使いこなしても、
伝わらないことがあるってご存知でしたか?
親子の英会話で
子どもたちの英語力がぐんと伸びる!
アットホーム留学プロデューサー
神谷 真綺(サンシャインマキ)です。
8月のアットホーム留学つうしんこうざ
(8月1日正午ダウンロード開始)
「夏休みに「外出先で」使えるフレーズ」
今すぐ登録して、入学特典の発音動画等を
予習しておいてくださいね!
https://at-home-study.com/?0726wp
私と娘は・・・
電車好きです。
女の子なのに?とかそういう言葉は
ナンセンスで、好きなものは好きです。
昨日は親子で下田へ。
行きは乗りたかったリゾート21
帰りは乗りたかった踊り子
道中だけでも幸せな旅行でした。
下田で電車に乗る前に食べたサザエ
英語ではturbanshell とか
turbo 等と言います。
頭に巻くターバンをイメージして
いただければ、すぐに覚えられるかと
思います。
ただし、サザエを普段から食す文化が
ない国の方々にとっては
聞きなれない英語です。
わかりやすい例をお伝えすると
「漿液性嚢胞」
これ、「正しい日本語」ですが
日本人の私でも読めない、
病気系かな?くらいにしかわからず
実際なんなのかわからない。
これと同じことです。
(「しょうえきせいのうほう」と読むそうです。)
そんな時は
”Sazae, a kind of shellfish”
サザエ(貝の仲間)
など、一般的な「shellfish(貝)」という
単語で表現することで
わかりやすくしたりします。
日本語を何でも訳そうと努力せず、
シンプルにしてみた方が
実は英語も伝わりやすいのです。
医学用語等もそうですが、
特に日本独特の文化や食材などは
英単語で覚えるより、ジェスチャーや絵を
用いながらでも、「説明」できるように
なると、世界が変わりますよ。
実は、英語を学びたての頃なら
やっていた、できたいたことでは
ありませんか?
身振り手振りで、
一生懸命伝えてみましょう。
恥ずかしがらずに伝えてみましょう。
それが、本来の
「コミュニケーション」だと思いますよ。
親子の英会話で
子どもたちの英語力がぐんと伸びる!
アットホーム留学に
興味をお持ちいただけ方は、
ぜひコチラをチェックしてください↓↓
音声付365日メルマガ!1日3分スマホで学ぶ「感性を磨く子育て英会話」
目と耳から英語と感性が学べる! 現役ママ、サンシャインマキの 音声付!1日3分スマホで学ぶ 『感性を磨く子育て英会話』
(auの場合は、HTMLメールが送れない可能性がありますので パソコンのアドレスをおすすめいたします。)